结论:1例(continuación)先天性先天性肾癌(DNN)的诊断方法,在40例(指)病例中有明显的临床表现。podsamis encontrel artículo原aquí:修改DNN默认语言
Localización de contenido en la base de datos
En primer lugar, necesitamos saber cómo las Tabs (páginas, pero vamos a llamarlas tamamacimans como la tabla En la base de datos, Tabs) y los módulos están realmente vinculados entre sí En DNN, según los idiomas。centracemomonos primero是一个大的标签。
La tabla Tabs包含不同的campos involucrados和el process de localización。
- 唯一id: un GUID(标识符)único para cada página
- DefaultLanguageGuid:默认GUID
- NULL para páginas en idioma predeterminado del condition
- NULL para páginas neutras(原发性idioma asignado, son comunes a todos los idiomas)
- NULL para páginas no表现为原发性肝癌
- El GUID de la página与El idiomas predeterminado para páginas de los idiomas que están enlazadas entre ellas (son traducciones mutuas)
- 文化编码:el idioma de cada página
因此,我们应该注意到,有必要对原发性肝癌进行预先诊断。
- DefaultLanguageGuid的缺省值为缺省值,缺省值为缺省值,缺省值为缺省值,缺省值为缺省值,缺省值为缺省值,缺省值为缺省值,缺省值为缺省值
- DefaultLanguageGuid的缺省值为NULL
Hasta aquí, las cosas son exactamente iguales para TabModules。不一样的程序,不同的表格。
解决新门户网站DNN的问题
unscript SQL para的创建并不复杂。Pero no contramos con algunos problemas al - intenentejutlo。El principal, y El único que被认为是“正常的”,发生在联合国网站上。
- Algunas páginas fueron traducidas perno tenían una versión en el nuevo idioma predeterminado
Como to ocurrió solo en unas pocas páginas, see corrigió manual en base de datos, sin tratar de automatizarlo。Para TabModules, hay algunos problemas más, pero many parrecidos:
- Tabmodules no vinculados con el mismo módulo en páginas traducidas (así que el módulo est en páginas en otros idiomas, pero DefaultLanguageGuid no tiene el valor del UniqueId del módulo en la página con lenguaje predeterminado)
- TabModules vinculados al mismo módulo en página traducida, pero no a la página que estest vinculada con la que continene el módulo。Esto pasaba con algunos módulos referenciados entres páginas: un módulo en la página A debería tener el DefaultLanguageGuid con el valor del UniqueId de un módulo en el lenguaje predeterminado de la página
情况如下había unos 200 módulos con alguno de estos problemas。Pero, fortunadamente, tenían una cosa en común: el DefaultLanguageGuid establish vacío cuando no debía estarlo, o era erróneo。Así que escribimos algunas consultas para estos casos, para vaciar todos los DefaultLanguageGuids。1 .一方当事人aquí,无任何问题;一方当事人módulos,无任何既定的疾病;一方当事人módulos,无任何既定的疾病。
Ahora, la mayoría de las páginas tenían este aspecto en la página de gestión de localización(脉冲星成像para verla bien):
Tenga en cuenta que los módulos destacados deberían estar en la fila a la que apuntan las flechas。我们要看到应用程序,如mayoría de los módulos,以及“otros”idiomas。estes tamamaciman una característica que DNN no soporta。Lo único que puede hacer es marcar la casilla Copiar módulo, actuizar traducciones y luego Copiar manual el contenido nuevo módulo。
很明显,没有必要看清楚queríamos。
Añadiendo functionalidad al módulo de idioma DNN
Lo que hicimos aquí fute tomar el módulo DNNLanguage de el código fuente de DNN y agregarle una pequeña e ingeniosa característica。Fíjese en el icono "Mover archive " allado de los cuadrados rojo y púrpura。Si pulsamos sobre , aprecer unicono "Pegar" en los lugares donde estla casilla "Copiar módulo", para los módulos de la misma definición de módulo (para evitar que se pueda vinicentalmente un módulo OpenContent a un módulo HTML/ text,穷ejemplo)。Tras脉冲星在el el icono de pegar, la página se实际上是由el módulo ahora estculado在sususugar正确可见。
在禁运中,como teníamos algunos cientos de casos así, tratamos已经建立了90%的数据库咨询服务。
翻译成:翻译成:翻译成:翻译成:翻译成:Lo único que tuvimos a hahaer adadalmente cambiar configuración de DefaulLanguage (idioma predeterminado) en DNN。Esto tamamichan se añadió al script, claro。
recurso项目:
得到克拉洛雪茄烟,当你没有es藻类,cualquier administradror de联合国web quisiera (o incluso debiera)做在联合国sitio款。可怜的建议,这是非常必要的。Simplementecontactenos.